كتب/محفوظ المياسي
نظمت جامعة الأندلس للعلوم والتقنية، برعاية رئيس الجامعة الأستاذ الدكتور أحمد محمد برقعان، اليوم، فعالية ثقافية حول "الترجمة حضارة وتواصل"، نفذها قسم اللغة الإنجليزية والترجمة بكلية الآداب والعلوم الإنسانية، بمناسبة اليوم العالمي للترجمة، الذي يصادف 30 سبتمبر من كل عام.
وفي الفعالية، أكد عميد كلية الآداب والعلوم الإنسانية الدكتور مطيع شباله، أهمية الترجمة في نشر تعاليم الإسلام، والحفاظ على الهوية الثقافية للمجتمع، وتقفي أثر الحضارات القديمة من الضياع في غياهب الدهر.
مشيرًا إلى أن الترجمة تلعب دورًا حاسمًا في تجاوز الحواجز اللغوية لدى الأفراد الذين يتحدثون لغات مختلفة، وتمكنهم من إقامة قنوات بناءة للتواصل الإيجابي.
فيما أوضح مدير مركز الترجمة الدكتور نشوان علي نشوان، أن الترجمة تمكننا من صنع جسور فكرية وشعورية تصل بعضنا بالبعض الآخر، وأصبح اختلاف ألسنتنا لا يشكل خطراً يمنع تواصلنا.
ولفت إلى أن المترجمين من المسلمين الأوائل حاولوا نقل ثقافات الأمم الأخرى، وترجمتها إلى اللغة العربية للاستفادة منها.
والقيت كلمات من قبل مجموعة من الطالبات، ونماذج من الحوارات والترجمات الفورية، الأدبية، والإعلامية، والقانونية، والتجارية، والدينية، تطرقت في مجملها إلى أهمية الترجمة، وأنواعها، ودورها، ومشاكلها، والمخاطر التي تترتب على استخدام الطلبة لأدوات الذكاء الاصطناعي في المراحل الأولى لدراسة هذا التخصص.
تخلل الفعالية، فقرات متنوعة عبرت عن أهمية الترجمة في تنمية الثقافة بين الشعوب.
حضر الفعالية، عمداء الكليات، ورؤساء الأقسام، وعدد من أعضاء هيئة التدريس، وطالبات الجامعة.