المتلازمات اللفظية في مقرر مهارات تحليل النصوص الأدبية لغير الناطقين بالعربية دراسة تحليلية
Lexical Collocations in the Literary Text Analysis Skills Course for Speakers of Other Languages: An Analytical Study
| المؤلف |
د. رابح بن عبد الله العوفي* |
| محكمة |
نعم |
| الدولة |
اليمن |
| سنة النشر |
2026 |
| الشهر |
June |
| المجلد |
13 |
| العدد |
166 |
| DOI |
10.35781/1637-000-166-005
|
| ISSN |
2410-1818 |
| نوع المحتوى |
بحوث ومقالات |
| اللغة |
العربية |
| قواعد المعلومات |
HumanIndex |
| رابط المحتوى |
تحميل PDF
|
الملخص
الملخص
هدف البحث إلى الكشف عن المتلازمات اللفظية الواردة في مقرر مهارات تحليل النصوص الأدبية المقرر على طلاب المستوى الرابع (المتقدّم) في معهد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها في الجامعة الإسلامية، وتحليل جوانبها التركيبية والدلالية، وبيان قيمتها التعليمية في تنمية الكفاية اللغوية لدى المتعلمين. واعتمد البحث المنهج الوصفي التحليلي، من خلال استقراء محتوى الكتاب واستخراج المتلازمات اللفظية الواردة فيه، ثم تصنيفها وتحليلها وفق أنماطها التركيبية وحقولها الدلالية، مع الإفادة من الدراسات اللسانية الحديثة والدراسات المتعلقة بتعليم العربية للناطقين بغيرها. وتوصل البحث إلى عدد من النتائج أبرزها: كثرة المتلازمات اللفظية ذات القيمة التعليمة والثقافية والطابع الديني والوجداني في النصوص الأدبية المقررة، وتنوع الأنماط التركيبية للمتلازمات بين الإضافة، والوصف، والعطف، والتركيب السياقي، والتعبير الاصطلاحي، والحاجة إلى العناية بالمتلازمات اللفظية؛ من خلال إدراجها في الأنشطة والتدريبات اللغوية بصورة مقصودة ومنظمة. وأوصى البحث بضرورة الإفادة من المتلازمات اللفظية في بناء المقررات التعليمية، وإعداد المعجمات التعليمية، وتصميم التدريبات اللغوية التي تساعد المتعلم على توظيف التراكيب العربية الشائعة توظيفًا سليمًا في مهارات اللغة المختلفة.
الكلمات المفتاحية: المتلازمات اللفظية، تعليم العربية للناطقين بغيرها، النصوص الأدبية، التحليل الدلالي، الكفاية اللغوية.
Abstract
Abstract:
This study aimed to identify the lexical collocations found in the Literary Text Analysis Skills course prescribed for fourth-level (advanced) students at the Institute of Teaching Arabic to Speakers of Other Languages at the Islamic University, analyze their structural and semantic aspects, and demonstrate their educational value in developing learners’ linguistic competence.
The study adopted the descriptive-analytical approach through examining the content of the textbook, extracting the lexical collocations contained in it, and classifying and analyzing them according to their structural patterns and semantic fields, while benefiting from modern linguistic studies and research related to teaching Arabic to speakers of other languages.
The study reached several findings, most notably: the abundance of lexical collocations carrying educational and cultural value as well as religious and emotional dimensions in the prescribed literary texts; the diversity of collocational structural patterns, including genitive constructions, descriptive constructions, coordination, contextual expressions, and idiomatic expressions; and the need to give greater attention to lexical collocations through their systematic inclusion in linguistic activities and exercises.
The study recommended benefiting from lexical collocations in designing educational curricula, preparing pedagogical dictionaries, and developing language exercises that help learners employ common Arabic expressions accurately across different language skills.
Keywords: lexical collocations, teaching Arabic to speakers of other languages, literary texts, semantic analysis, linguistic competence.
أبحاث أخرى
لا توجد أبحاث أخرى حالياً لنفس الباحث
أبحاث مشابهة